НИКОГДЕ - Форум Магов. Всё что непознано, но познается.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Откуда что берётся?

Сообщений 31 страница 60 из 94

1

Эта тема будет о том, что может нам подсказать, что откуда взялось. Например: слово, фраза или фразеологизм, а может поверье, примета или традиции и т.д.

Нашла, кому будет интересно: откуда пошли те или иные фразы.

Откуда все берется

+3

31

Выражение кануть в лету знакомо и понятно всем. Означает оно – исчезнуть из памяти, забыть. Пришло оно в наш обиход, как и многие другие выражения, из греческой мифологии. Лета – это название мифической реки забвения у древних греков.

Вот что по этому поводу поясняет Википедия:

Ле́та (греч. Λήθη, «забвение») — в древнегреческой мифологии источник и одна из рек в подземном царстве Аида, река «Забвения». По прибытии в подземное царство умершие пили из этой реки и получали забвение всего прошедшего; наоборот, те, которые появлялись обратно на землю, должны были ещё раз напиться воды из подземной реки... Река Лета протекает также в стране Ена, который считается братом Леты и Таната (Забвения и Смерти). Река Лета, «забвение» является неотъемлемой частью царства смерти.

Слово кануть относится к устаревшим и малоупотребляемым словам в современной лексике, означает оно, согласно толковым словарям:

1. Упасть, погрузиться во что-л.
2. Скрыться, пропасть, исчезнуть

Кануть в лету получается - пропасть в реке забвения.

+2

32

Все время говорим: "столпотворение какое-то..." Подразумевая, что много народу в каком-то месте. И намекнули, что не совсем так, решила поискать. Вроде как поняла, что это относится к беспорядку, то есть ситуации и "климата" в данной обстановке, а не то, что много народу, хотя где-т это тоже. Даже показалось, что столпотворение - это когда люди чего-то ждут в данном месте, и необязательно с хорошими мыслями и деяниями.

Что означает выражение «Вавилонское столпотворение»?

https://cont.ws/uploads/posts/607423.jpg

                                                               Вавилонское столпотворение

Вавилонское столпотворение — беспорядок, хаос; неорганизованная, многоязычная, разношерстная толпа; суматошная деятельность.
Происхождением фразеологизм обязан Ветхому Завету, точнее, книге Бытие (11:1-9), в которой рассказывается о том, как люди, сначала говорившие на одном языке, решили построить башню до небес. Богу не понравилась эта затея,так как он усмотрел в ней проявление гордыни. И в наказание за неё он смешал языки строителей, чтобы они не могли договориться между собой.

Синонимы выражения «Вавилонское столпотворение»
►Хаос
►Кавардак
►Кутерьма
►Светопредставление
►Бедлам
►Проходной двор
►Сумашедший дом

http://chtooznachaet.ru/wp-content/uploads/2016/02/Вавил-столаоr-300x137.jpg

зиккурат

Считается, что сказание о строительстве Вавилонской башни (и последовавшими за тем событиями) были навеяны создателю (или создателям) Библии огромными сооружениями, возводившимися в Вавилоне. Они представляли собой пирамиды большой высоты, состоявшие из многих ступеней. Самая знаменитая из таких пирамид, называемых зиккуратами, находилась в столице Вавилона. Её описание и облик сохранились благодаря клинописным табличкам, найденным археологами. Высота этой пирамиды составляла 85-90 метров (60-ти этажный небоскреб).
Некоторые комментаторы истории Вавилонской башни утверждают, что строители не собирались добраться до неба и тем самым поколебать авторитет бога. Они опасались повторения Потопа и надеялись переждать его на возвышении. И Бог наказал людей не за проявление высокомерия и амбиций, а за оскорбление божественного завета людям, переданного им Ною перед Потопом: «плодитесь и размножайтесь и заполняйте землю».

0

33

Нежданно, негаданно случайно наткнулась на это видео про спецэффекты и как их делают. А что интересно: где именно вставляют)))

+3

34

Интересная статья даже и не думала о таких вещах...

Примеч. мод.: антивирус посчитал эту ссылку у меня вредоносной, поэтому удалила.

Отредактировано linto (2018-08-04 19:24:08)

0

35

Тоже статья интересная...Ссылка

0

36

Что означает выражение олимпийское спокойствие

Ссылка

0

37

Родственные связи между людьми, кто кому приходится
Ссылка

0

38

Наткнулась на интересную информацию, что мы не русские, а русы. И еще, слово прилагательное, то есть наш язык - руский, пишется с одной "с".

+4

39

linto написал(а):

Наткнулась на интересную информацию, что мы не русские, а русы. И еще, слово прилагательное, то есть наш язык - руский, пишется с одной "с".

Я этой темой "патриотной" очень раньше увлекался и славянской, староруской, древнеруской азбукой. Вот слово русский имеет корни исходя из отношения к месту проживания, территориальности. Это объединение разных народностей на одной земле, на которой живут, которая их кормит и которую они защищают... Как пример прилагательного русский и принадлежности к территориальности можно понять из таких сочетаний: русский еврей, русский татарин, русский кумык, русский казах. Нет такого более ни где, такого единения, объединения. А русы ли мы в чистом виде? Где-то генетическая память и есть, но она есть мне кажется не только у тех, кто русы, но и у татар и может ещё каких народностей.

Отредактировано Дмитрий (2018-08-12 18:14:41)

0

40

Происхождение слова гладить
Гла́дить. Общеславянское слово, образованное от гладъ — «гладкий».
Гладить буквально — «делать гладким».

0

41

Откуда взялась фраза "Зарубить у себя на носу"

https://ds03.infourok.ru/uploads/ex/1290/000221e7-4af233db/hello_html_m2f32ce6d.jpg

«Зарубить у себя на носу» обычно советуют тому, кто должен очень хорошо что-то запомнить. У современного человека это выражение способно вызвать недоумение: достаточно сложно представить, каким-образом на носу можно что-то зарубить. Между тем, происхождение данного выражение никоим образом не связано с тем носом, который находится на лице человека или на морде животного.

Происхождение поговорки

Нос, о котором идет речь в этой поговорке, связан с глаголом «носить». Современные люди часто носят с собой записные книжки – бумажные или электронные, в которые записывают что-то важное, что не хотелось бы забыть. Люди Средневековья тоже не особенно надеялись на свою память, когда речь шла о важных делах – например, о долгах, которые предстоит отдать в будущем. Вот только делать записи в те времена было затруднительно – ведь большая часть населения была неграмотной, да и писать было не на чем: бумага еще не получила распространения, а пергамент был очень дорогим материалом.

Люди выходили из положения с помощью простого мнемического приема, основанного на психологическом механизме ассоциации: создавали условный знак, который сам по себе никакой информации не несет, но при взгляде на него человек вспоминал, по какому поводу знак был сделан. В качестве такого знака-напоминания мог выступать узелок на какой-то детали одежды или зарубка на деревянной палочке.

Особенно удобны были такие палочки с зарубками в качестве долговых расписок. Например, заняв 2 мешка муки у соседа, человек делал 2 зарубки на палочке. Чтобы не забыть о долге, такую палочку постоянно носили с собой, поэтому она и называлась «носом».

Таким образом, выражение «зарубить себе на носу» изначально означало предложение сделать зарубку на память.

Другая поговорка о носе

Нос – деревянную палочку с зарубками на память – не следует путать с другим «носом», о котором речь идет в выражении «остаться с носом». Употребляется оно в значении «уйти ни с чем», «не достичь своей цели».

Впрочем, этимология слова «нос» здесь та же: «то, что носят», «приношение». Речь идет о деньгах или иных материальных ценностях, которые приносили судье или другому государственному чиновнику, чтобы склонить его на свою сторону и добиться решения дела в свою пользу. В современном русском языке это называется взяткой, а в допетровской Руси называлось носом.
Взяточничество в ту эпоху процветало, но все-таки находились честные чиновники, которые отказывались принимать «нос». О человеке, который при попытке дать взятку встретился с таким честным человеком, говорили, что он «остался с носом».

+2

42

Откуда пошло выражение "сдвинуть с мертвой точки"?

В основе фразеологизма СДВИНУТЬСЯ С МЁРТВОЙ ТОЧКИ лежит метафоричная идиома МЁРТВАЯ ТОЧКА.

Оба эти выражения являются оборотами фразеологическими, которые употребляются в различных сферах деятельности человека как профессионализмы, а также имеют значение общеупотребительное. Об употреблении данных выражений в прямом значении я бы не стала говорить, ибо сама метафоричность, заложенная в их основу, такое значение исключает.

Выражение это, как и его часть МЁРТВАЯ ТОЧКА, из речи людей нескольких профессиональных сфер, охватывающих довольно большой круг специальностей (может, сфер этих и больше, просто я знаю не обо всех):

- тех, кто имеет дела с машинами паровыми и двигателями внутреннего сгорания (ДВС) – инженеры, техники, конструкторы, водители и пр.;
- специалистов в области биологической медицины, а вслед за ними спортсменов;
- работников производственной сферы (точнее, производителей любых товаров и услуг).

1) В инженерии и технике оборот МЁРТВАЯ ТОЧКА хоть и образное выражение, но связан с конкретным явлением: в разнообразных машинах паровых и не менее разнообразных ДВС есть поршневые цилиндры, стержни которых совершают движения, называемые возвратно-поступательными.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Displacement.gif/220px-Displacement.gif

При таком движении поршень может останавливаться в двух точках, именуемых мёртвыми – верхней и нижней. Тогда для продолжения движения требуется воздействие извне. А когда это воздействии осуществлено и поршень продолжает движение внутри цилиндра, говорят о том, что он СДВИНУЛСЯ С МЁРТВОЙ ТОЧКИ.

http://zewerok.ru/wp-content/uploads/2015/02/volum-dvs.jpg

2) Думаю, что это техническое значение двух оборотов было переосмыслено медиками и спортсменами, которые их (прежде всего оборот МЁРТВАЯ ТОЧКА) употребляют уже в ином значении. Кстати, каждому или, по крайней мере, многим из нас не раз доводилось испытывать на себе прелести этой МЁРТВОЙ ТОЧКИ. Ведь случалось же с Вами такое: Вы пришли на тренировку (урок физкультуры) или в тренажёрный зал, начинаете заниматься, с ходу задав себе довольно приличную физическую нагрузку, – и вдруг… Стеснение в груди, одышка, головокружение, пульсация сосудов в висках – очень неприятно, хочется немедленно прекратить занятие, отдохнуть, полежать или хотя бы посидеть.

Вот это и есть МЁРТВАЯ ТОЧКА в понимании специалистов по биологической медицине! А появляется такое состояние из-за особенностей функционирования нашей системы сердечно-сосудистой: она не успела настроиться на повышенную нагрузку и несёт мышцам обычные порции кислорода, тогда как требуются повышенные, а мышцы, в свою очередь, быстро накапливают и продукты распада, и молочную кислоту, что внешне и проявляется в возникновении столь неприятных симптомов. Чтобы избежать такой МЁРТВОЙ ТОЧКИ, достаточно физическую нагрузку увеличивать постепенно и не пытаться сразу брать быка за рога.

Если человек всё-таки попал в эту МЁРТВУЮ ТОЧКУ, но волевым усилием продолжает занятие, то в данном случае мы говорим – нет, не о том, что что-то с этой точки сдвинулось, а о появлении ВТОРОГО ДЫХАНИЯ.

http://www.thesportscannon.com/images/Running-Tips-for-Improved-Endurance-Pictures/dynamic/Running-Tips-for-Improved-Endurance-jpg.jpg-nggid0213-ngg0dyn-480x360x100-00f0w010c010r110f110r010t010.jpg

3) В сфере производственной упрощённо (да пусть простят меня экономисты, финансисты, производственники и другие товарищи, лучше меня знающие эту сферу) дела обстоят так:

- сначала средства вкладываются, в связи с чем предприятие несёт убытки;
- чем больше произведено и продано товаров, услуг, тем меньше убытков;
- наконец возникает так называемая МЁРТВАЯ ТОЧКА (её ещё называют точкой безубыточности), когда убытки сведены к нулю, - но и прибыли ещё нет;
- сдвиг с этой МЁРТВОЙ ТОЧКИ ведёт к появлению прибыли.

http://ok-t.ru/lektsiopedia/baza/4507243797464.files/image061.png

4) Из общеупотребительного фразеологизма СДВИНУТЬСЯ С МЁРТВОЙ ТОЧКИ тоже, как и из его производных технического, медицинского, производственного аналогов можно вычленить оборот МЁРТВАЯ ТОЧКА, семантика которого связана с любым остановившимся и по какой-то причине застопорившемся делом, с бездеятельностью, застоем. А весь оборот СДВИНУТЬСЯ (СДВИНУТЬ) С МЁРТВОЙ ТОЧКИ обозначает противоположное – возобновление остановленного по субъективным или объективным причинам, преодоление застоя.

Добавлю, что оборот этот имеет в словаре пометы – «разг.», «экспрес.» (разговорный, экспрессивный).

Взято из источника.

0

43

Фразеологизм: Смотреть со своей колокольни

http://goloseevo.com.ua/wp-content/uploads/2012/10/Angliyskiy-300x201.jpg

Значение: Судить о ком-, чем-либо лишь со своих личных позиций, с точки зрения местных нужд, односторонне (об ограниченности, узости взглядов, кругозора) (неодобр.).

Происхождение: Выражение собственно русское, но появилось, по одной из версий, под влиянием фр. "patriotisme du clocher" - "локальный патриотизм" (буквально "патриотизм колокольни"). Слово "clocher" - "колокольня" во французском языке в целом ряде фразеологизмов символизирует местнические, узкие интересы, мещанскую ограниченность. По другой версии, выражение связано с использованием колоколен в русских селах. Поскольку колокольня была самым высоким строением, то служила в старину наблюдательным и сторожевым пунктом. С колокольни можно было заметить пожар или приближение врагов, а ударами в колокол - предупредить об опасности (ср. "бить во все колокола" - "поднимать тревогу"). Но с колокольни можно увидеть не так уж и далеко, поэтому выражение характеризует отрицательно человека с узким кругозором.

0

44

А вот несколько фразеологизмов, с которыми можно встретиться в жизни.

http://babi-city.ru/wp-content/uploads/2016/08/image004.jpg

Водить за нос

Значение. Обманывать, вводить в заблуждение, обещать и не выполнять обещанного.

Происхождение. Выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей на показ за продетое в нос кольцо. И заставляли их,  бедняг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки

http://www.e-reading.club/illustrations/110/110299-_040.jpg


Вернёмся к нашим баранам.

Значение. Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация того, что его отступление от темы разговора закончилось.

Происхождение. В XV веке во Франции над правосудием еще смеялись. В ходу были язвительные стишки и уличные спектакли. В одном из таких фарсов некий суконщик судится с пастухом, укравшим у него овец. Но адвокатом пастуха оказывается человек, не уплативший суконщику за отрез ткани. И суконщик, естественно, пытается напомнить об этом судье. Однако судья упорно старается не замечать призывов суконщика и только твердит: «Давайте вернемся к нашим баранам» (Revenons à nos moutons).
Стоит отметить, что этот сюжет встречается и в античной литературе. Например, в одной из эпиграмм римского поэта Марциала. В ней адвоката Постмуса, который так и норовит отвлечься на посторонние рассуждения, время от времени призывают вернуться к предмету спора – трем украденным козам.

http://gefimov.ru/wp-content/uploads/2013/08/rozgi-424x300.jpg

Всыпать по первое число

Значение. Сурово наказать, отругать кого-то

Происхождение. Уж что-то, а это-то выражение вам знакомо…Это выражение пришло к нам из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того , прав или виноват. И если наставник переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

https://daks2k3a4ib2z.cloudfront.net/55183b93f95a98eb0e2b30e4/552eaab9ca0324ad15a64ea5_0081_child_fig07.jpg

Втирать очки

Значение. Обманывать кого-либо, представляя дело в искажённом, неправильном, но выгодном для говорящего свете.

Происхождение. С тех пор как существуют карты, были на свете нечестные игроки, шулера. Умели они, между прочим, незаметно «втирать очки» - превращать семёрку в шестёрку или четвёрку в пятёрку, на ходу, во время игры, вклеивая «очко» или замазывая его особым белым порошком.

http://www10.odulbolum.shop/img/p/1/47432-home_default.jpg

Голая правда

Значение. Правда как она есть, без обиняков.

Происхождение.
Выражение взято из 24-й оды римского поэта Горация (65 – 8 до н.э.).     

Античные скульпторы аллегорически изображали истину (правду) в виде обнажённой женщины, что должно было символизировать подлинное положение вещей без умолчания и прикрас.

https://i.ytimg.com/vi/es2jl0_axyU/hqdefault.jpg

Горе луковое

Значение. Недотёпа, незадачливый человек.

Происхождение. Едкие летучие вещества, в изобилии содержащиеся в луковице, раздражающие действуют на глаза, и хозяйка, покуда крошит лук для своей стряпни, льёт слёзы, хотя горя нет ни малейшего.  Горем луковым называют не горе, а неприятность проходящую. Чаще всего полушутливо, полуогорчённо обращаются к ребёнку, который опять что-то учудил.

https://ds03.infourok.ru/uploads/ex/08c5/00036424-c51d9863/hello_html_190d8556.jpg

Довести до белого каления

Значение. Разозлить до предела, довести до бешенства.

Происхождение. Когда металл нагревают при ковке, он в зависимости от температуры светится по-разному: сначала красным светом, потом жёлтым и, наконец, ослепительно белым. При более высокой температуре металл расплавится и закипит. Выражение из речи кузнецов.

https://smart-lab.ru/uploads/images/02/23/73/2015/09/01/07aabd.jpg

За семью печатями

Значение. Нечто недоступное пониманию.

Происхождение. То, что запечатано, сохраняется в неприкосновенности, в тайне. Если на тайник наложена одна печать, значит, секрет его в руках одного человека. А что, если он сам нарушит тайну? Чтобы этого не случилось, люди издавна опечатывали важные документы, двери сокровищниц не одной печатью, а несколькими.В этом случае тайна могла быть нарушена незаметно лишь при условии, что все владельцы печатей окажутся нечестными, вступят в сговор друг с другом; а это тем невероятней, чем печатей больше.

Почему же о самых страшных и недоступных тайнах говорят: «это скрыто за семью печатями»? Почему не за девятью или четырьмя?

Число «7» в древности считалось особенным, волшебным; наши предки придавали ему необычайное значение: «Семь бед  -  один ответ», «Семь раз от мерь, один отрежь», «На седьмом небе»... Так и тут они считали, что если на тайник будут наложены именно семь печатей, то в дело вмешаются божественные силы и тайна будет уж непременно сохранена.

Сейчас, когда мы говорим о чем-то совершенно недоступном пониманию, можем выразиться фигурально: «Это скрыто за семью печатями».

+3

45

Многие иногда говорят что-то вскользь, например какие-то фразы из стихотворений и чего-то такого. Но не многие догадываются или знают откуда. Вот и хотела бы немножко просветить.

Зима нечаянно нагрянет

Антон Чупак

Зима нечаянно нагрянет,
Когда её совсем не ждешь,
Мороз до пяток пробирает
И от пурги бросает в дрожь.
Но я люблю зимы причуды
Своей сибирскою душой.
И никакая жара юга
Мне не заменит вьюги "зной"!

Ссылка на источник.

Поискала в интернете фразу, что в начале: зима нечаянно нагрянет и т.д. Но смутило то, что стих написан в 2009, это получается совсем недавно, и это живой поэт. А я думала, какой-то древний поэт. Но если кто-то что-то найдет и это не совсем окажутся его стихи, буду рада.

0

46

linto
Хм, не слышала такую фразу почему то. Знаю только у Утесова "Любовь нечаянно нагрянет"  http://forumfiles.ru/files/0018/63/9f/14107.gif

0

47

Мы с Дашей с этих слов и начали поиски...а потом похоже нашли того, кто старое перефразировал по своему...

+1

48

toir написал(а):

Мы с Дашей с этих слов и начали поиски...а потом похоже нашли того, кто старое перефразировал по своему...

Точно.Переделаный стих.

0

49

забила в строке поисковика Антон Чупак и нашла его в на стихи.ру там есть и этот стих http://www.stihi.ru/avtor/dorf603

0

50

Mst6666 написал(а):

linto
Хм, не слышала такую фразу почему то. Знаю только у Утесова "Любовь нечаянно нагрянет"

А я наоборот говорю: "Зима нечаянно нагрянет, когда ее совсем не ждешь.", когда лето проходит. Но при этом я не читала этого Чупака до сего для))) Видимо Зима так действует, что у многих такое значение вставляется туда. Вместо любви  - зима.

0

51

Сегодня что-то решила почитать книгу по русскому языку, чтобы проверить правописание того или иного слова, поискала может что-то и нашла для себя. Но потом сказали внимание уделить это странице и я нашла интересное правило, которое я не слышала вовсе до этого момента и походу писала не так.
Внимание привлекло слово <безЫнтересный>, затрудняюсь сказать, что я его писала правильно. http://www.kolobok.us/smiles/standart/acute.gif  Также это слова: безЫзвестный - известный, безЫскусный - искусный, безЫнициативный - инициативный.

http://sd.uploads.ru/t/s4Zvz.jpg

Отредактировано linto (2018-10-01 19:33:10)

+1

52

Вот еще озарило. Порой я говорю такую фразу в просак: "Любви все возрасты покорны". Но никогда не задумывалась откуда, а сегодня осенило посмотреть, и оказывается это Пушкин.

http://s7.uploads.ru/t/ogt59.jpg

(из романа "Евгений Онегин")

«ЛЮБВИ ВСЕ ВОЗРАСТЫ ПОКОРНЫ...»

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют -
И жизнь могущая даёт
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мёртвый след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.

24 декабря 1829 - 25 сентября 1830

Ссылочка

+1

53

А если внимательно вчитаться ,очень актуальные нынче стихи

0

54

Также еще одно стихотворение у А.С. Пушкина.

Евгений Онегин

https://cdn2.arhivurokov.ru/multiurok/html/2017/11/08/s_5a03145308373/img6.jpg

А вот с этого анекдота началось все. Скорее надо это в Юмор, но пускай тут.

Идет экзамен в Литературный институт.
— Молодой человек, а ну прочтите мне что-нибудь пушкинское, например из "Евгения Онегина".
— Мой дядя — ректор института...
— Большое спасибо, хватит, Вы приняты.

Отредактировано linto (2018-10-02 15:36:10)

+1

55

Слово Сдюжить.

Морфологические и синтаксические свойства

сдю́-жить

Глагол, совершенный вид, непереходный. Соответствующий глагол несовершенного вида — дюжить.

Приставка: с-; корень: -дюж-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть

Значение
1. прост. смочь, суметь, оказаться в силах сделать что-либо, справиться с чем-либо ◆ ― Ну что? Сдюжим втроем двоих подростков скрутить? Алексей Рыбин, «Последняя игра», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
2. прост. выдержать, вытерпеть что-либо.

Синонимы

1. смочь, суметь; частичн.: одолеть, справиться, совладать (с + твор..п).
2. выдержать, вытерпеть.

+1

56

Покопалась в интернете и нашла такое объяснение выражению " Мне фиолетово". Но это как вариант.

Разговорное выражение «мне фиолетово», означает, что обсуждаемая в данном разговоре тема этому участнику разговора безразлична и не вызывает интереса. Но почему именно фиолетово?

Как гласят легенды, выражение происходит из юмора студентов-химиков и объясняется это так. Для различных химических опытов в качестве индикатора кислотности используется лакмус. Отсюда, кстати, ещё одно крылатое выражение — лакумусовая бумажка, в значении чего-то, с помощью которого можно безошибочно проверить кого-что-либо.

На такую лакмусовую бумажку капают раствор, и в кислотной среде она окрашивается в красный цвет, в щелочной — в синий. Сам лакмус фиолетовый, поэтому в нейтральной среде остаётся фиолетовым. Отсюда и пошло распространённое разговорное выражение «мне фиолетово», т.е. «всё равно», «не интересно».

http://f.mypage.ru/818d559f0d337079019f26ae625732c8_c615fe976f2d84a888fff0f58d250456.jpg

Ссылка

+3

57

Вешать собак

https://fishki.net/picsw/072013/12/post/%20vyrazhenija/06.jpg

Когда человека порицают, обвиняют в чём-нибудь, можно услышать выражение: «На него вешают собак». На первый взгляд, эта фраза абсолютно нелогична. Однако она связана вовсе не с животным, а с другим значением слова «собака» — репей, колючка — теперь почти не употребляемым.

Большая шишка

https://fishki.net/picsw/072013/12/post/%20vyrazhenija/08.jpg

Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека.

И ежу понятно

https://fishki.net/picsw/072013/12/post/%20vyrazhenija/12.jpg

Источник выражения «И ежу понятно» — стихотворение Маяковского («Ясно даже и ежу — / Этот Петя был буржуй»). Широкое распространение оно получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли — «ежи». Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.

П.С: не очень поняла, если "ежи" отстают на один год, когда приходят, то почему "ежу понятно"? Понятно ведь, это как бы я так понимаю, что вот они пришли, и они знают эту тему, а тут как-то не сходится. Кто как понял?

Гвоздь программы

https://fishki.net/picsw/072013/12/post/%20vyrazhenija/14.jpg

Ко всемирной выставке 1889 года в Париже было приурочено открытие похожей на гвоздь Эйфелевой башни, что произвело сенсацию. С тех пор в язык вошло выражение «гвоздь программы».

Газетная утка

https://fishki.net/picsw/072013/12/post/%20vyrazhenija/16.jpg

«Один ученый, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой и так далее, пока осталась одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг». Эту заметку опубликовал в газете бельгийский юморист Корнелиссен, чтобы поиздеваться над легковерием публики. С тех пор, по одной из версий, лживые новости называют «газетными утками».

Потерпеть фиаско

https://fishki.net/picsw/072013/12/post/%20vyrazhenija/19.jpg

Потерпеть фиаско — значит: испытать неудачу, сорваться на пути к цели. Вместе с тем слово «фиаско» по-итальянски означает большую двухлитровую бутыль. Как же могло создаться такое странное сочетание слов и как оно приобрело свой современный смысл?Этому есть объяснение. Оно родилось из неудачной попытки известного итальянского комика Бианконёлли разыграть перед публикой веселую пантомиму с большой бутылью в руке. После его провала слова «фиаска Бианконёлли» получили значение актерской неудачи, а затем и самое слово «фиаско» стало означать провал.

Почему новичков называют «чайниками»

https://fishki.net/picsw/072013/12/post/%20vyrazhenija/20.jpg

Чайник — малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоваться персональным компьютером в нужном для него объёме. Термин пришёл из альпинизма. Чайником опытные альпинисты называют новичка, совершившего своё первое восхождение на вершину горы. Как правило, такие люди первым делом не совершают нужные действия по обустройству лагеря, а позируют фотографам, упирая одну руку в бок, а другую отставляют вбок, опираясь на ледоруб, лыжную палку и т. д., отчего их силуэт сильно напоминает чайник.

Ссылочка

+2

58

"Очуметь"

Слово «очуметь» довольно часто применяется в повседневной жизни. Как известно, оно означает ситуацию, когда человек потерял способность ясно воспринимать окружающую действительность, адекватно мыслить. Интересно, что происхождение слова связывают с масштабными событиями 1771 года, именно тогда в Москве свирепствовала опустошительная чума. Очевидцы описывали у людей следующие симптомы: «Выговор больных невразумителен и замешателен, язык точно приморожен, или прикушен, или как у пьяного». Чума проявлялась в ознобе, жаре, головной боли и помрачении сознания. Память о вышеназванных событиях отразилась в слове «очуметь», которое мы теперь применяем к гораздо менее серьёзным ситуациям.

https://fishki.net/picsw/042013/17/vyrazhenie/08.jpg

"Ни кола ни двора"

Говорим мы о состоянии крайней бедности. Если разобрать содержание этой пословицы, то получится, что нет «ни кола» то есть короткой заострённой палки, «ни двора» – то есть дома. Насчёт «двора» всё понятно, и споров на этот счёт нет. Но вот насчёт «кола» есть довольно убедительная версия конца девятнадцатого века. Дело в том, что, по крайней мере, в некоторых местах «колом» называли полосу пахотной земли шириною в две сажени. Следовательно, не иметь кола – значит, не иметь пашни; не иметь двора – значит, жить у других. Что ж… логично. Трудно переоценить, особенно в старину, значение пахотной земли для крестьянина. По сути, наряду с домом, она была главным его богатством.

https://fishki.net/picsw/042013/17/vyrazhenie/07.jpg

"Не ко двору пришелся"

Когда занимаешься изучением пословиц и поговорок, удивляешься, из какой старины они иногда происходят.«Не ко двору пришёлся»– У этой поговорки есть интересная мифологическая основа. Согласно ей на подворье (на дворе) будет жить только то животное, которое понравится домовому. А если не понравится, то или убежит, или заболеет. Что делать… не ко двору…

https://fishki.net/picsw/042013/17/vyrazhenie/03.jpg

"Не выноси сор из избы"

Древняя и повсеместно распространённая пословица. Конечно же, она не учит нас нечистоплотности. Она советует не выносить семейные дрязги и ссоры в люди. У Даля вообще написано красиво про эту пословицу: «семейные дрязги разберутся дома, коли не под одним тулупом, так под одной крышей». Но у этой пословицы есть и прямой смысл: у крестьян сор никогда не выметался и не выносился на улицу. Это было довольно затруднительно делать: выметать сор на улицу через высокие пороги. Однако основная причина – существование довольно серьёзного поверья: по сору недобрые люди могут наслать порчу. Сор обычно заметали в печной или стряпной угол. Когда затапливали печь, сор сжигали. Существовал и ещё один интересный обычай: свадебные гости, испытывая терпение невесты , заставляли мести избу, при этом вновь и вновь сорили и приговаривали: «Мети, мети, да из избы не выноси, а сгребай под лавку да клади в печь, чтоб дымом вынесло».

https://fishki.net/picsw/042013/17/vyrazhenie/06.jpg

Играть в бирюльки.

Есть такая старинная игра, при помощи которой, как уверяют, развиваются терпение и осторожность: бирюльки. Перед вами лежит кучка крошечных вещичек, рюмочек, молоточков, сердечек – бирюлек, - нагроможденных в беспорядке. Требуются маленьким крючком вытаскивать из груды одну бирюльку за другой так, чтобы остальные не потревожить. Прекрасное занятие для бездельников! Неудивительно, что выражение «играть в бирюльки» давно уже обозначает: заниматься пустяками, ерундой, оставляя в стороне главное и важное.

https://fishki.net/picsw/042013/17/vyrazhenie/011.jpg

"Отложить в долгий ящик."

Есть предположение, будто это словосочетание, означающее «дать делу длительную отсрочку», «надолго задержать его решение», возникло еще в Московской Руси, триста лет назад. Царь Алексей, отец Петра I, приказал в селе Коломенском перед своим дворцом установить длинный ящик, куда всякий мог бы опустить свою жалобу. Жалобы опускались, но дождаться решений было очень не легко; часто до того проходили месяцы и годы. Народ переименовал этот «длинный» ящик в «долгий». Трудно, однако, поручится за точность этого объяснения: ведь говорим мы не «опустить» или не «положить», а «отложить в долгий ящик». Можно думать, что выражение если и не родилось, то закрепилось в речи позднее, в «присутствиях» - учреждениях XIX века. Тогдашние чиновники, принимая разные прошения, жалобы и ходатайства, несомненно, сортировали их, раскладывая по разным ящикам. «Долгим» мог называться тот, куда откладывались самые неспешные дела. Понятно, что такого ящика просители боялись. Кстати сказать, нет надобности считать, что кто-то когда-то специально переименовал «длинный» ящик в «долгий»: во многих местах нашей страны в народном языке «долгий» именно и значит «длинный». Тот же смысл имеет и родившееся позднее выражение «положить под сукно». Сукном покрывали столы в российских канцеляриях.

https://fishki.net/picsw/042013/17/vyrazhenie/012.jpg

Ссылка

+2

59

Все трын-трава

Таинственная "трын-трава" - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась "тын-трава", а тын - это забор. Получалось "трава подзаборная" , то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

После дождичка в четверг

Русичи - древнейшие предки русских - чтили среди своих богов главного бога - бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели - четверг. Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в "свой день" - четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка "После дождичка в четверг" стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.

Тертый калач

В старину действительно был такой сорт хлеба - "тертый калач". Тесто для него очень долго мяли, месили, "терли", отчего калач получался необыкновенно пышным и знатным. То есть человека учат испытания и пережитый опыт.

Непутевый человек

В старину на Руси "путем" называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь - должность. А кому это не удавалось , о тех с пренебрежение говорили: непутевый человек.

Далее

И концы в воду

Это выражение своими глубокими корнями уходит во времена Ивана Грозного. Во время его зверствований людей убивали без разбора, без суда и следствия. Иногда это приобретало такой размах, что даже сам царь Иван Грозный приходил в недоумение. При этом, чтоб поменьше народу знало о его злодеяниях, трупы людей ночью выбрасывали в реку. Течение относило тела далеко от места преступления. Так что, концы в воду, обозначало убрать следы преступлений, чтоб никто ничего не знал.

Старый ты хрен

Помните, сколько раз мы слышали это выражение. Сейчас это звучит иронично и обращено, обычно, к старикам. Никогда не задумывались, почему?
Тут дело все, действительно, в хрене. Да-да, в том овоще, который мы до сих пор выращиваем на своих огородах. Молодой хрен обычно гладкий, белый, но нет в нем той крепости и ядрености, как в старом, двух или трехлетнем. Попробуйте натереть старый хрен. Слезы будут лить ручьем долго и обильно.
Так что, говоря мужчине "старый ты хрен", мы не оскорбляем его, а лишь подчеркиваем силу и опыт, нажитые годами.

Шиворот-навыворот

История этого выражения связана с указом Ивана Грозного метить виновных особым способом. Провинившихся бояр одевали в рубашку наизнанку и сажали на лошадь задом наперед и так возили по городу, "дабы все могли лицезреть прохвоста, и чтоб другим неповадно было".

Глухая тетеря

Во время брачных игр, то есть во время токования, у тетеря-самца на какое-то время происходит потеря слуха. Иногда даже он перестает видеть. Поэтому, очень часто этим пользовались охотники. Таких птиц можно было брать голыми руками. Что интересно, такое никогда не происходит с самками.

Руку приложить

В далекую старину на Руси все неграмотные люди вместо своей подписи, оставляли на документе свой отпечаток пальца. Это обозначало, что человек с документом ознакомлен и согласен. Вот оттуда и пошло выражение "приложить руку", значит принимать участие в каком либо деле. Оттуда и "рукоприкладство", т.е человек подрался с кем либо, приложил руку к чьему либо лицу.

Глупость сморозил

Это выражение появилось благодаря господам-гимназистам. Дело в том, что слово "морос", в переводе с греческого, как раз и обозначает "глупость". Вот так преподаватели и говорили нерадивым студентам, если они от незнания урока начинали нести околесицу, "вы морос несете". Потом слова были переставлены, и получилось, что он незнания гимназисты "глупость морозили".

Душа нараспашку

Еще в далекие времена на Руси считалось, что душа человека имеет свое место на теле, это ямочка между ключицами. И если какой-либо человек хотел показать, что у него нет дурных мыслей, он расстегивал пуговицу на рубашке, демонстрируя эту ямочку. Это обозначало, что человек живет с открытой душой, т. е. он искренен в своих мыслях и поступках.

Медвежья услуга

Это выражение напрямую связано с басней Крылова "Пустынник и медведь". Как-то пошли пустынник с медведем в жаркую погоду в лес погулять. Пустынник устал, сел отдохнуть и заснул, а медведь в это время отгонял от него мух. И когда очередная муха села на лоб пустыннику, медведь взял булыжник и убил муху, при этом раскроил череп пустынника.
Так что, оказать медвежью услугу обозначает вместо обещанной помощи принести вред.

Из-под земли достать

В далекие времена на Руси надо было барину оброк платить. А крестьянину хотелось хоть немного припасти на жизнь. Поэтому они зарывали кой-какие имеющиеся деньги в землю, т.е. делали тайник. О месте этого тайника знал только тот, кто прятал. Но и барин знал, что крестьяне прячут деньги. И когда на требование заплатить оброк крестьянин говорил "Нету денег", хозяин всегда отвечал "Из-под земли достань", имея в виду заначку. Это было понятно и барину и крестьянину.

Бабушка надвое сказала

Это выражение мы употребляем, когда в чем-то неуверенны и предполагаем, что неизвестно еще, чем дело кончится. "Бабушка надвое сказала" - это урезанная часть поговорки. А полностью поговорка звучит так: "Бабушка надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет".

Не лезь на рожон

Это выражение обозначает, что не надо делать что-то не обдумав, под воздействием эмоций. Так что же такое рожон? Судя по древним документам, так назывался кол, с которым опытные охотники ходили на медведя. Такой кол изготавливали специально, обтесывали, чтоб он был острый. И когда на охоте появлялся медведь, этот кол выставляли перед собой, как первое оружие от мохнатого.

И на старуху бывает проруха

Слово проруха в древние времена обозначало промах, ошибку. А самыми мудрыми и уважаемыми людьми в деревнях считались старые люди, умудренные опытом. Но и они иногда допускали ошибки. Так что это выражение говорит о том, что даже у самых опытных людей случаются ошибки.

Бабье лето

Под этим выражением мы имеем в виду, что в начале осени наступает период теплой, ясной, безветренной погоды. И какая тут, спросите, вы привязка к женщинам. А, оказывается, самая, что называется, тесная привязка. В это время, после тяжелых полевых работ, наступала пора, когда на первый план выходила работа, выполняемая женщинами, т.е. это уборка урожая на огороде, сбор ягод и грибов. В этот теплый период женщины старались выполнить побольше домашней работы, не откладывая ее на холода.

Петь дифирамбы

Что же такое дифирамб? Это торжественна песня в честь богов. В этой песни боги восхвалялись и восхвалялась их миссия. Позже это выражение стали употреблять, когда кто-то кого-то чрезмерно хвалил, высоко оценивая его достоинства. Т.е. человека практически приравнивали к богу.

По пальцам можно пересчитать

Это выражение появилось в очень древние времена. Тогда большая часть населения Руси была безграмотной. Но людям как-то необходимо было вести элементарный учет. Так что первыми счетами считалась ладонь человека и его пальцы. При пересчете пальцы загибались и количество считаемого увеличивалось.

Подвести под монастырь

Так уж повелось на Руси, что в монастырь очень часто уходили, чтоб замолить какие-то свои грехи, т. е. после крупных житейских неприятностей. И выражение "подвести под монастырь" обозначало, что человек что-то натворил, что-то очень плохое с точки зрения церкви, т.е. то, что придется долго замаливать. Сейчас мы его употребляем , когда кто-то кого-то поставил в неудобное положение, навлек на кого-то беду или какие-то неприятности.

Ссылка на источник

0

60

Морфологические и синтаксические свойства

за-бу-бе́-нить

Значение

1. Сделать что-либо интенсивно, активно, ярко, с размахом ◆ Только инопланетяне могли забубенить такую хрень и пристегнуть к Земле навеки. Наталья Щерба, «Двуликий мир», 2013 г.
2. Начать бубенить, разглашать или распускать вести, трезвонить по городу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

+2